You are here: Home »

Строительство

Category Archives: Строительство - Page 6

ГОСТ 22845-85 Лифты электрические пассажирские и грузовые. Правила приемки монтажных работ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Монтаж лифтового оборудования должен выполняться специализированными организациями, имеющими разрешение органов Госгортехнадзора СССР.

1.2. Специализированные организации должны производить работы по монтажу лифтового оборудования в соответствии с технической документацией предприятия-изготовителя, «Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов», утвержденными Госгортехнадзором 11.02.92 (далее — ПУБЭЛ Госгортехнадзора), и Инструкцией по монтажу лифтов, утвержденной АО «Союзлифтмонтаж» 24.08.92.

1.3. Строительная часть лифтов должна выполняться в соответствии с проектной и технологической документацией, с соблюдением требований строительных норм и правил, а также государственных стандартов.

1.4. Лифтовое оборудование, поступающее для монтажа, должно быть изготовлено специализированными предприятиями по рабочим чертежам и техническим условиям, утвержденным в установленном порядке, с учетом требований ПУБЭЛ Госгортехнадзора и ГОСТ 24444.

1.5. Комплектность поставки и условия хранения лифтового оборудования на складах заказчика должны отвечать требованиям ГОСТ 22011.
2. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ

2.1. Организационно-техническая подготовка к производству монтажных работ

2.1.1. До начала монтажа оборудования лифта должна быть обеспечена готовность строительной части лифта и выполнены следующие работы:

- установлены по всей высоте, шахты подмостки с шагом 1,8-3 м и ограждения дверных проемов;

- выполнено временное освещение шахты от электрической сети напряжением не более 42 В;

- подготовлено помещение для мастерской и склада для временного хранения оборудования на период монтажа;

- выполнена исполнительная схема строительной части шахты лифта по приложению 1 и на стене шахты нанесены краской отметки уровней чистых полов остановок лифта;

- установлены распределительные электрические щиты для временного подключения силовой электрической части лифта, временного освещения и сварочного трансформатора;

- подготовлена проектно-сметная документация, а также техническая документация предприятия — изготовителя лифтового оборудования и паспорт на лифт.

2.1.2. Проверка выполнения работ по п. 2.1.1 должна проводиться не позднее чем за 10 суток планируемого срока начала монтажа оборудования с составлением актов по приложениям 1 и 2.

2.1.3. Готовнсть строительной части лифта, подмостей (лесов — в случаях, предусмотренных ПОС) и ограждений дверных проемов к производству работ по монтажу лифтового оборудования должна быть оформлена актами в соответствии с приложениями 1 и 2.

2.1.4. Перед началом выполнения работ на действующих предприятиях должны быть согласованы:

- порядок выполнения монтажных работ;

- места складирования оборудования;

- транспортировка лифтового оборудования к месту монтажа;

- ограждение зоны выполнения монтажных работ от действующего производства;

- использование действующего подъемно-транспортного оборудования;

- порядок выполнения сварочных и других огнеопасных работ.

2.2. Технические требования к приемке строительной части лифтов

2.2.1. Отклонения действительных размеров выступов и выемок на внутренней поверхности стен шахты от номинальных, указанных в рабочих чертежах, не должны превышать значений, приведенных в ПУБЭЛ Госгортехнадзора.

2.2.2. Отклонение от перпендикулярности внутренней поверхности стен шахты относительно горизонтальной плоскости (пола приямка) не должно быть более 30 мм.

2.2.3. Отклонение действительных внутренних размеров стен шахты (в плане) от номинальных, указанных в рабочих чертежах, не должно быть более +30 мм. Разность длин диагоналей шахты (в плане) не должна быть более 25 мм.

2.2.4. Отклонение от симметричности стальных закладных изделий, предназначенных для крепления кронштейнов направляющих кабины и противовеса, относительно общей вертикальной оси их установки не должно быть более ±10 мм.

2.2.5. Отклонение от высотной отметки стальных закладных изделий, предназначенных для крепления направляющих кабины и противовеса, не должно быть более ±80 мм.

2.2.6. Отклонение размеров, определяющих положение стальных закладных изделий, предназначенных для крепления оборудования лифта, кроме указанного в пп. 2.2.4 и 2.2.5, не должно быть более ±10 мм.

2.2.7. Отклонение открытой поверхности стальных изделий по отношению к базовой поверхности строительного элемента не должно быть более:

- закладных — 3 мм внутрь и наружу;

- накладных — 3 мм внутрь и 10 мм наружу.

2.2.8. Отклонение от параллельности открытой поверхности стальных закладных изделий относительно базовой поверхности строительного элемента не должно быть более 3 мм.

2.2.9. Отклонение размеров отверстий, выполненных в полу машинного и блочного помещений, от номинальных, указанных в рабочих чертежах, не должно быть более +10 мм.

2.2.10. Отклонение размеров между опорной поверхностью под буфер и уровнем чистого пола нижней остановки от номинальных, указанных в рабочих чертежах, не должно быть более 10 мм.

2.2.11. Отклонение от симметричности оси проема двери шахты относительно общей вертикальной оси их установки не должно быть более 10 мм.

2.2.12. Открытые поверхности стальных закладных изделий и стальных балок должны быть очищены от наплывов бетона.

2.2.13. При расстоянии между остановками более 6 м в шахтах лифтов должны быть предусмотрены монтажные проемы размером 800 х 1500 мм с шагом не более 6 м.

2.2.14. При установке в общей шахте нескольких лифтов последние должны быть отделены друг от друга стальными балками (ригелями) шириной не более 100 мм. Оси ригелей должны лежать в одной вертикальной плоскости, допустимое отклонение осей ригелей относительно общей вертикальной плоскости их установки не должно быть более 20 мм. Шаг установки ригелей по высоте должен соответствовать шагу разбивки стальных закладных изделий для крепления кронштейнов направляющих.

2.2.15. Отклонение от высотной отметки ригелей не должно быть более ±80 мм.

2.2.16. Отклонение от параллельности ригелей (полки швеллера или двутавра) относительно горизонтальной плоскости не должно быть более 1 мм на длине 1 м.

2.2.17. При размещении металлокаркасной шахты внутри здания расстояние между строительными элементами здания и выступающими элементами металлокаркасной шахты (в плане) должно быть не менее 10 мм. При этом в лестничных площадках или маршах должны быть предусмотрены стальные закладные изделия или стальные балки для крепления металлокаркасной шахты.

2.2.18. Машинные и блочные помещения должны отвечать требованиям ПУБЭЛ Госгортехнадзора. Дверь с замком в машинном помещении должна быть установлена до начала монтажа оборудования машинного помещения.

2.2.19. В приямках шахт не должно быть грунтовых и сточных вод.

2.2.20. При возведении шахт лифтов из железобетонных изделий, последние должны соответствовать ГОСТ 17538.

2.2.21. Временное освещение по шахте лифта должно иметь питание электроэнергией напряжением не более 42 В и обеспечивать освещенность не менее 50 лк. Лампы накаливания должны размещаться над подмостями, в местах, не мешающих выполнению монтажных работ.

2.2.22. Все дверные проемы, а также временные монтажные проемы должны иметь ограждения высотой не менее 1,1 м. Ограждения должны надежно крепиться к стенам (стоякам дверных проемов).

2.2.23. Помещение для мастерской, указанной в п. 2.1.1, должно находиться в непосредственной близости от лифтовых шахт.

2.2.24. В машинное помещение должен быть смонтирован постоянный ввод питания электроэнергией и должно быть введено заземление или зануление в сетях с глухозаземленной нейтралью.

Падение напряжения на клеммах вводного устройства силовой электрической сети при пуске лифта не должно быть более 8 %. Защитное заземление (зануление) должно быть выполнено в соответствии с «Правилами устройства электроустановок» Министерства топлива и энергетики.

2.2.25. Перекрытия над шахтой, блочным и машинным помещениями на вновь строящихся объектах должны выполняться после доставки в них краном оборудования, подлежащего монтажу.

2.3. Приемка оборудования в монтаж

2.3.1. Передача лифтового оборудования в монтаж должна производиться после приемки готовности строительной части в сроки, установленные в соответствии с принятой технологической последовательностью монтажа лифтового оборудования.

2.3.2. Приемку механического и электрического оборудования лифтов следует производить по комплектовочной ведомости предприятия-изготовителя и упаковочным листам, вложенным в ящики упаковки.

2.3.3. Обнаруженное при приемке несоответствие оборудования заводской документации, некомплектность, дефекты и другие недостатки должны быть отражены в акте приемки оборудования в монтаж в соответствии с приложением 3.

2.3.4. Лифтовое оборудование и материалы, находящиеся в монтаже, а также размещенные в мастерской и закрытых складах, должны после окончания рабочего дня передаваться охране.

2.3.5. Лифтовое оборудование к началу монтажа на вновь строящихся объектах должно складироваться в зоне действия крана, которым оно будет подаваться в шахты лифтов, а на объектах реконструкции лифтовых установок — в непосредственной близости от ближайших к расположению лифтовых установок, входов в здание.

2.3.6. Оборудование лифта, на которое истек гарантийный срок, указанный в технической документации изготовителя, может быть принято в монтаж только после проведения ревизии, исправления дефектов, а также других работ, предусмотренных эксплуатационной документацией.

3. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

3.1. К работам по монтажу лифтового оборудования разрешается приступать после завершения подготовительных работ, указанных в разд. 2, при наличии комплекта исправного оборудования, материалов, оснастки и других устройств, необходимых для выполнения монтажных работ, а также при выполнении мероприятий по технике безопасности, охране труда, противопожарной безопасности и производственной санитарии.

3.2. Монтаж оборудования должен выполняться прогрессивными методами, предусматривающими:

- установку оборудования в железобетонных блоках (тюбингах) до их монтажа на строительном объекте;

- дополнительное укрупнение лифтового оборудования на производственных базах и предприятиях монтажных организаций до установки его в проектное положение.

3.3. Лифтовое оборудование на вновь строящихся объектах должно доставляться в шахту и машинное помещение при помощи крана строителей.

3.4. При производстве работ по монтажу лифтового оборудования на действующих предприятиях, зданиях и сооружениях монтажной организацией должны учитываться особые условия транспортирования конструкций и материалов.

3.5. Работы по монтажу объемных железобетонных блоков (тюбингов) должны производиться с учетом требований СНиП III-16.

3.6. Сварочные работы, выполняемые при монтаже лифтового оборудования, должны производиться лицами, имеющими удостоверение на право производства этих работ.

3.7. Прокладка электропроводок, заземления, подсоединение проводов и кабелей к электроаппаратам и оборудованию должны выполняться по технической документации предприятия — изготовителя лифтового оборудования с учетом требований «Правил устройства электроустановок» Министерства топлива и энергетики.

Монтаж аппаратов и схем автоматики, связи и сигнализации должен быть выполнен в соответствии с технической документацией предприятия — изготовителя лифтового оборудования.

3.8. Строительно-отделочные работы должны выполняться после окончания работ по монтажу оборудования лифта. Штукатурные работы в случаях, когда выполнение их предусмотрено проектом, должны быть выполнены до начала монтажа оборудования лифта.

Передача лифта под строительно-отделочные работы должна быть оформлена актом согласно приложению 4.

3.9. Механо-регулировочные работы по механической части лифта, а также пусконаладочные работы по электрической части, системам контроля и сигнализации должны выполняться после завершения строительно-отделочных работ.

Передача лифта под указанные выше работы должна быть оформлена актом согласно приложению 5.

3.10. Температура воздуха в машинном помещении и шахте при выполнении наладочных работ не должна быть ниже плюс 5 °С.

3.11. Во всех случаях вынужденного прекращения монтажа оборудования генеральный подрядчик (заказчик) должен по акту принять лифт в любой стадии монтажа на ответственное хранение.

3.12. Приемку лифта в эксплуатацию осуществляют в соответствии с порядком, установленным ПУБЭЛ Госгортехнадзора, с оформлением актов по приложениям 6 и 7.

4. КОНТРОЛЬ И ИСПЫТАНИЯ

4.1. Каждый вновь смонтированный лифт до пуска в эксплуатацию должен подвергаться проверкам и испытаниям с целью установления соответствия его параметров и размеров, указанных в паспорте, и его пригодности для безопасной работы и технического обслуживания.

4.2. Испытания лифтов должны выполняться в соответствии с требованиями ПУБЭЛ Госгортехнадзора.

4.3. Средства измерения, применяемые для контроля качества работ, должны проходить периодическую поверку по ГОСТ 8.513.

4.4. Контроль качества сварных соединений следует проводить внешним осмотром и измерением по ГОСТ 3242.

4.5. Отклонение элементов конструкций шахт лифтов от симметричности и перпендикулярности следует контролировать отвесом на стальной проволоке по ГОСТ 3282 с грузом не менее 10 кг, а оборудования — отвесами ОТ50, ОТ100, ОТ200, ОТ400, ОТ600 по ГОСТ 7948.

4.6. Отклонение элементов конструкций шахт лифтов и оборудования от параллельности, относительно горизонтальной плоскости (базы), следует контролировать брусковым уровнем по ГОСТ 9392 или строительным уровнем первой группы по ГОСТ 9416.

4.7. Зазоры между элементами оборудования следует контролировать щупом.

4.8. Линейные размеры следует контролировать металлической измерительной рулеткой по ГОСТ 7502 или линейкой по ГОСТ 427.

4.9. Отклонения от плоскостности и параллельности боковых поверхностей направляющих следует контролировать приспособлением, изготовленным по рабочим чертежам, утвержденным в установленном порядке.

4.11. Приемка электромонтажных работ и контроль за их выполнением должны производиться в соответствии с требованиями конструкторской документации завода — изготовителя лифта.

4.12. По завершении работ по монтажу, регулировке и обкатке лифта должна быть проверена звукопроницаемость строительных конструкций в помещениях, примыкающих к шахте и машинному помещению. Результаты проверки должны быть оформлены актом санитарно-эпидемиологической станции.

(Измененная редакция, Изм. № 2).
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

5.1. При производстве работ по монтажу лифтового оборудования необходимо соблюдать требования СНиП III-4, «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», «Правил эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденных Главгосэнергонадзором 21.12.92, а также технические решения и организационные мероприятия по безопасности производства монтажных работ, указанные в инструкции, приведенной в п. 1.2.
6. ГАРАНТИЯ МОНТАЖА

6.1. Организации, выполняющие работы по монтажу лифтового оборудования, должны гарантировать нормальную работу лифтов в части, относящейся к их монтажу, в течение 6 мес, а в жилых домах — в течение двух лет со дня подписания акта технической готовности и приемки лифта, при условии соблюдения владельцем правил эксплуатации.

ГОСТ 25783-83 Трансформаторы гидродинамические для строительных и дорожных машин

Несоблюдение стандарта преследуется по закону

Настоящий стандарт распространяется на нерегулируемые одноступенчатые гидродинамические трансформаторы строительных и дорожных машин (далее — трансформаторы) с активным диаметром от 250 до 550 мм и мощностью от 37 до 736 кВт, предназначенные для работы в умеренных климатических условиях по ГОСТ 15150-69, и устанавливает технические требования, комплектность, а также маркировку, упаковку, транспортирование и хранение.

Стандарт не распространяется на гидродинамические трансформаторы для строительных и дорожных машин, агрегатируемых с базовыми тракторами и тягачами.

Термины, применяемые в настоящем стандарте, и их пояснения приведены в справочном приложении.

Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 3644-82.
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Трансформаторы изготовляют в двух исполнениях: для работы в диапазонах температур окружающей среды от минус 45 до плюс 40° и от минус 20 до плюс 40°С.

1.2. Элементы корпуса, подвергаемые действию избыточного давления при функционировании трансформатора в технически обоснованных случаях, при проверке на герметичность водой или рабочей жидкостью при давлении не менее 1р подпитки для каждого из этих элементов с выдержкой не менее 3 мин не должны иметь утечек и микрокаплеобразований на наружных поверхностях.

Допускается осуществлять проверку элементов корпуса на герметичность методами проверки по п. 1.12 настоящего стандарта.

(Измененная редакция. Изм. № 1)

1.3. Вращающиеся детали, имеющие механически необработанные поверхности, и сборочные единицы с этими деталями должны быть отбалансированы.

1.4. Резьбовые соединения деталей и сборочных единиц трансформаторов должны быть затянуты и предохранены от самоотвинчивания.

1.5. Регулируемые и нерегулируемые монтажные зазоры должны обеспечивать плавную безударную работу деталей и сборочных единиц трансформатора.

1.6. Поверхности уплотнительных колец не должны иметь дефектов. Уплотнительные кольца должны плотно прилегать к посадочным местам и, при наличии замка, иметь соответствующие зазоры замка.

1.7. Головки заклепок элементов турбины должны быть соосны.

1.8. При проверке сопротивления вращению механизма свободного хода, входного и выходного валов путем вращения вручную допускается только легкое сопротивление, обусловленное трением в уплотняющих элементах и подшипниках.

1.9. Конструкция отдельных элементов и сборочных единиц трансформаторов должна обеспечивать кратковременное без остаточных деформаций восприятие крутящего момента, превышающего на 20% номинальное значение максимального момента на входе, определяемого по внешней характеристике гидродинамического трансформатора, при максимальной частоте вращения насосного колеса.

1.10. Конструкцией и монтажом подшипников и элементов, центрирующих входной и выходной валы, должна обеспечиваться безаварийная надежная работа трансформатора с любыми соединительными муфтами, а также карданными валами, установленными под углом не более ±3°30?.

1.11. Температура рабочей жидкости во время работы трансформатора не должна превышать 110°С; допускается только кратковременное (не более 15 мин непрерывной работы трансформатора) повышение температуры рабочей жидкости до 120°С.

1.12. Конструкцией, изготовлением и монтажом элементов и сборочных единиц трансформатора должна исключаться возможность появления каких-либо утечек и микрокаплеобразований как на корпусе, так и вблизи мест подвижных и неподвижных соединений при давлении, превышающем максимальное рабочее давление подпитки на 20%, температуре рабочей жидкости 70-100°С и работе трансформатора в течение 60 мин (не менее).

1.13. Уровень шума от работающего трансформатора не должен превышать 85 дБ, для вновь проектируемых моделей — не более 75 дБ.

Измерение шума — по ГОСТ 12.1.026-80 и ГОСТ 12.1.028-80.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ

2.1. В комплект трансформатора должны входить:

трансформатор без рабочей жидкости, упакованный в соответствии с требованиями разд. 3;

документ, удостоверяющий качество трансформатора;

инструкция по эксплуатации.
3. МАРКИРОВКА, УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

3.1. Каждый трансформатор должен иметь маркировочную таблицу, содержащую следующие данные:

наименование или товарный знак изготовителя;

обозначение (символ) трансформатора;

номер трансформатора согласно нумерации предприятия-изготовителя;

год изготовления;

собственную массу (без рабочей жидкости), если масса трансформатора не указывается на упаковочной таре и в сопроводительной документации.

3.2. Направление вращения входного звена указывают стрелкой на корпусе трансформатора или на маркировочной таблице при соответствующей ее ориентации.

3.3. Маркировка должна оставаться прочной и разборчивой при эксплуатации трансформатора.

3.4. Перед упаковыванием трансформатора все отверстия для подачи и спуска масла должны быть закрыты предохранительными пробками, изготовленными из дерева или пластмассы.

3.5. Внешние обработанные механические поверхности элементов трансформатора должны быть покрыты антикоррозионными средствами, обеспечивающими защиту на период не менее 6 мес.

3.6. Концы входного и выходного валов должны быть защищены упаковочными материалами.

3.7. Допускается упаковывание трансформатора на деревянном поддоне, при условии исключения возможности перемещения трансформатора относительно основания.

3.8. Транспортирование трансформаторов в упаковке, обеспечивающей их защиту от механических повреждений и атмосферного воздействия, осуществляется любыми видами транспорта.

3.9. Трансформаторы в упаковке или закрепленные на деревянном поддоне должны храниться в сухих закрытых помещениях.

ГОСТ 23838-89 Здания предприятий. Параметры

Настоящий стандарт распространяется на производственные, административные, бытовые и складские здания (далее — здания) предприятий всех отраслей промышленности и народного хозяйства.

Стандарт не распространяется на здания гражданского строительства (жилые и общественные).

Стандарт обязателен при разработке:

норм, стандартов и других нормативных документов;

типовых, индивидуальных и экспериментальных проектов зданий;

сортаментов, номенклатур, каталогов и проектной документации на типовые строительные конструкции и изделия;

сортаментов, номенклатур, каталогов и проектной документации на оборудование, заменяющее конструктивные элементы зданий или составляющее с ним единое целое, а также оборудование, размеры которого должны быть согласованы с размерами объемно-планировочных и конструктивных элементов зданий.

Настоящий стандарт не обязателен при разработке проектов зданий:

уникальных;

экспериментальных, если необходимость отступления от настоящего стандарта обусловлена особенностями эксперимента;

реконструируемых и пристраиваемых к зданиям, построенным ранее без соблюдения правил модульной координации размеров в строительстве (МКРС);

имеющих размеры и форму, которые определяются специфическими видами технологии или оборудования, препятствующими применению правил МКРС;

имеющих полностью или частично косоугольные или криволинейные очертания.

Стандарт устанавливает:

основные координационные размеры (геометрические параметры) — модульные пролеты, модульные шаги и модульные высоты этажей, а также их сочетания в первичных объемно-планировочных элементах (ячейках) надземной части зданий с прямоугольной системой модульных координат;

правила формирования секций из первичных объемно-планировочных элементов зданий и компоновки на их основе зданий различной этажности (одноэтажных, многоэтажных и смешанной этажности), за исключением зданий, предназначенных для строительства на подрабатываемых территориях, и районах с вечномерзлыми и просадочными от замачивания грунтами и в районах с сейсмичностью более 6 баллов по шкале ГОСТ 6249.

Принятые в стандарте специальные термины и определения приведены в приложении.
1. КООРДИНАЦИОННЫЕ РАЗМЕРЫ И ИХ СОЧЕТАНИЯ В ПЕРВИЧНЫХ ОБЪЕМНО-ПЛАНИРОВОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТАХ ЗДАНИЯ

1.1. Основные координационные размеры — модульные пролеты, модульные шаги и модульные высоты этажей — и их сочетания в первичных объемно-планировочных элементах зданий должны назначаться исходя из функциональных требований и экономической целесообразности.

1.2. Размеры модульных пролетов L0, модульных шагов В0 и модульных высот этажей Н0 первичных объемно-планировочных элементов зданий следует назначать кратными укрупненным модулям в соответствии с таблицей (установленным на базе основного модуля М, равного 100 мм).
Допускается применение высоты этажей 2800 мм, кратной основному модулю М.

При назначении основных координационных размеров и их сочетаний в первичных объемно-планировочных элементах зданий должны соблюдаться требования других нормативных документов, устанавливающих геометрические параметры зданий.
2. ПРАВИЛА ФОРМИРОВАНИЯ СЕКЦИЙ И КОМПОНОВКИ
НА ИХ ОСНОВЕ ЗДАНИЙ РАЗЛИЧНОЙ ЭТАЖНОСТИ

2.1. Секция должна формироваться исходя из функциональных требований и экономической целесообразности из однотипных (по модульным пролетам, шагам и высотам этажей) или из возможно меньшего числа разнотипных первичных объемно-планировочных элементов, образуемых на основе укрупненных модулей, приведенных в разд. 1.

2.2. При формировании секции с опорными кранами грузоподъемность кранов должна приниматься исходя из постоянной технологической потребности в ней, имея в виду, что для выполнения разовых монтажных или ремонтных работ, требующих большей грузоподъемности, должны использоваться напольные подъемно-транспортные средства или специальные приспособления к опорным кранам, позволяющие при разовых подъемах повысить их грузоподъемность без увеличения нагрузки на несущие конструкции здания.

2.3. Модульную высоту этажа секций с опорными кранами следует принимать равной округленной до величины укрупненного модуля суммы входящих в нее размеров: максимальной высоты подъема крюка крана, требуемой для данного производства; габаритного размера крана по высоте от верхнего положения его крюка до верхнего контура его конструкций и механизмов; минимально допустимого габарита приближения крана к стропильным конструкциям, равного 100 мм, а также размера предельного прогиба несущих конструкций покрытия, определяемого по СНиП 2.01.12-88.

2.4. Здание следует компоновать исходя из функциональных, экономических и архитектурно-художественных требований, применяя однотипные или возможно меньшее число разнотипных секций и располагая их пролетами в одном направлении, обеспечивая при этом наибольшие возможности применения строительных конструкций и изделий заводского изготовления и максимально возможное ограничение количества их типоразмеров.

Компоновка здания из секций с взаимно перпендикулярным направлением пролетов, а также из разнотипных секций, в том числе с перепадами высот этажей между смежными секциями, должны осуществляться лишь при функциональной необходимости и технико-экономической целесообразности. При этом величину перепада высот следует принимать кратной 6М (600 мм).

2.5. Для всего проектируемого здания (во всех входящих и его состав секциях) модульная пространственная координационная система и соответствующая основная модульная сетка должны быть непрерывными.

Разрывы модульной пространственной системы вставками допускаются только в местах примыкания смежных секций, осуществляемого с использованием парных несущих конструкций для устройства деформационных швов (см. чертеж).

2.6. Все виды сопряжения смежных секций следует осуществлять, как правило, на парных несущих конструкциях и совмещать с местами устройства деформационных швов.

Допускается сопряжения смежных секций осуществлять на одиночных колоннах или столбах (исключая места торцового примыкания секций с различными размерами модульных пролетов и места примыкания секций с взаимно перпендикулярным направлением пролетов).

2.7. Швы примыкания смежных секций должны осуществляться с конструктивными вставками (см. чертеж) между смежными координационными осями примыкающих секций в местах:

1) торцового примыкания смежных секций при различных размерах их модульных пролетов или (и) модульных высот этажей;

2) продольного примыкания смежных секций при одинаковых или различных размерах их модульных высот этажей;

3) примыкания смежных секций с взаимно перпендикулярным направлением их пролетов;

4) примыкания смежных секций одноэтажных и многоэтажных зданий.

2.8. Торцовые примыкания смежных секций при одинаковых размерах их модульных пролетов и модульных высот этажей следует осуществлять, как правило, совмещая ось шва примыкания с общей для смежных секций поперечной координационной осью (исключение составляет конструктивная необходимость устройства вставки).

Швы торцового примыкания указанных типов смежных секций, являющиеся продолжением других швов, осуществляемых с конструктивными вставками (п. 2.7), должны для обеспечения непрерывности основной модульной сетки здания (п. 2.5) выполняться с корректирующей вставкой (см. чертеж); размер корректирующей вставки должен быть равен размеру конструктивной вставки тех швов, на продолжении которых она выполняется, определяемому в соответствии с действующими нормативными документами.

Допускается не предусматривать корректирующую вставку в таких швах только при технико-экономическом обосновании.

2.9. При формировании секций и компоновке на их основе зданий должны соблюдаться правила привязки элементов конструкций к координационным осям секций. При этом следует руководствоваться основными положениями модульной координации размеров в строительстве по СТ СЭВ 6084.

ГОСТ Р 51033-97 Показатели эксплуатационной и ремонтной технологичности строительных машин

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает показатели эксплуатационной технологичности (ЭТ) и ремонтной технологичности (РТ) строительных машин (далее — машин), порядок выбора и задания значений показателей.
2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 2.601-95 Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы

ГОСТ 15150-69 Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды

ГОСТ 18322-78 Система технического обслуживания и ремонта техники. Термины и определения

ГОСТ 21623-76 Система технического обслуживания и ремонта техники. Показатели для оценки ремонтопригодности. Термины и определения

ГОСТ 23660-79 Система технического обслуживания и ремонта техники. Обеспечение ремонтопригодности при разработке изделий

ГОСТ 25646-95 Эксплуатация строительных машин. Общие требования
3 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1 Целью установления, выбора и задания значений показателей ЭТ и РТ в документации является создание нормативной базы для сокращения затрат, которые несет потребитель при эксплуатации машин в соответствии с требованиями ГОСТ 25646.

3.2 Показатели ЭТ и РТ следует включать в следующие документы:

- исходные требования к машине (или заменяющий их документ);

- техническое задание (или заменяющий его документ);

- технические условия на машину;

- программу и методику испытаний;

- эксплуатационные и ремонтные конструкторские документы.

3.3 Показатели ЭТ и РТ оцениваются и подлежат контролю при разработке, модернизации, испытаниях, сертификации и эксплуатации (в том числе ремонте) машин.

3.4 Отработка машин на ЭТ и РТ должна соответствовать требованиям ГОСТ 23660.
4 НОМЕНКЛАТУРА И ВЫБОР ПОКАЗАТЕЛЕЙ ЭТ И РТ

4.1 Для оценки ЭТ и РТ машин используют основные и дополнительные показатели.

К основным показателям относят:

- периодичность технического обслуживания (ТО), текущего ремонта (Т) и капитального ремонта (КР);

- трудоемкость и продолжительность ежесменного технического обслуживания (ЕО), сезонного технического обслуживания (СО), ТО, Т и КР.

К дополнительным показателям относят:

- трудоемкость и продолжительность монтажа и демонтажа рабочего оборудования;

- трудоемкость технологического обслуживания;

- число марок, применяемых на машинах топливо-смазочных материалов и рабочих жидкостей (без учета заменителей);

- коэффициенты легкосъемности, доступности, взаимозаменяемости.

4.2 Номенклатура показателей ЭТ и РТ для конкретных машин определяется в зависимости от видов машин, ТО и ремонтов, предусмотренных в эксплуатационной конструкторской документации на машину.

4.3 Номенклатура показателей ЭТ и РТ сборочных единиц должна быть увязана с номенклатурой соответствующих показателей машин в целом.

4.4 Номенклатура показателей ЭТ и РТ для новых и отремонтированных машин должна быть единой.
5 ЗАДАНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ЭТ И РТ

5.1 При задании значений показателей ЭТ и РТ в исходных требованиях и технических заданиях используют государственные стандарты, отраслевые нормативные документы, результаты научно-исследовательских работ, данные и машинах-аналогах отечественного и зарубежного производства.

5.2 В технических условиях значения показателей указывают с учетом результатов испытаний опытных образцов.

5.3 В эксплуатационные конструкторские документы значения показателей включают по данным опытной и подконтрольной эксплуатации машин.

5.4 Значения показателей ЭТ и РТ указывают в зависимости от климатических условий эксплуатации по ГОСТ 15150.

5.5 Периодичность (в моточасах) ТО выбирают из следующего ряда:

- 10 (или ежесменно);

- 50 (или еженедельно);

- 100 (или раз в две недели);

- 250 (или ежемесячно);

- 500 (или ежеквартально);

- 1000 (или каждые полгода)

и т.д. в зависимости от того, что наступает раньше.

5.6 Значения показателей ЭТ и РТ сборочных единиц, составных частей и машины в целом должны быть увязаны.

ГОСТ Р 51733-2001 Котлы газ. центрального отопления, атмосферными горелками, мощностью до 70 кВт ТБ

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на газовые котлы центрального отопления типа B11BS, оснащенные атмосферными горелками низкого давления, работающие с использованием газов трех семейств, имеющие номинальную подводимую тепловую мощность не более 70 кВт, температуру воды — не более 95 °С, давление воды — не более 0,6 МПа (далее — котлы).

Настоящий стандарт не распространяется на котлы: предназначенные для установки на открытом воздухе; имеющие несколько нагревательных блоков с общим стабилизатором тяги; с дутьевыми горелками; конденсационного типа; предназначенные для присоединения к общей дымовой трубе, имеющей дымосос; снабженные ручными и автоматическими средствами регулирования подвода воздуха и/или удаления продуктов сгорания; комбинированного типа (центральное отопление и горячее водоснабжение).
1.2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 6357-81 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба трубная цилиндрическая

ГОСТ 14254-96 (МЭК 529-89) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (Код IP)

ГОСТ 16093-81 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба метрическая. Допуски. Посадки с зазором

ГОСТ 24705-81 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба метрическая. Основные размеры

ГОСТ 27570.0-87 (МЭК 335-1-76) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний

ГОСТ Р 51318.14.1-99 (СИСПР 14-1-93) Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от бытовых приборов, электрических инструментов и аналогичных устройств. Нормы и методы испытаний
1.3 Определения и обозначения

В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:

1.3.1 Условия испытаний

1.3.1.1 стандартные условия: Температура окружающей среды 15 °С, атмосферное давление 101,3 кПа.

1.3.1.2 нормальные условия: Температура окружающей среды 20 °С, атмосферное давление 101,3 кПа.

1.3.2 Газы

1.3.2.1 испытательные газы (газы): Газы, предназначенные для проверки эксплуатационных характеристик котлов, использующих горючие газы. Испытательные газы подразделяют на эталонные и предельные:

- эталонный газ: Испытательный газ с заданным химическим составом, соответствующий по параметрам наиболее распространенным в практике газоснабжения газам, на использование с которыми рассчитан котел.

- предельный газ: Испытательный газ с заданным химическим составом, соответствующий крайним значениям параметров газов, применяемых в газоснабжении.

1.3.2.2 теплота сгорания газа Р ГОСТ .РУ — скачать ГОСТы бесплатно rgost.ru: Количество тепла, выделяемое при полном сгорании единицы объема или единицы массы газа.

Единицы физической величины:

- либо мегаджоули на кубический метр сухого газа в стандартных условиях (МДж/м3);

- либо мегаджоули на килограмм сухого газа (МДж/кг).

Существуют два типа теплоты сгорания:

- высшая теплота сгорания газа Р ГОСТ .РУ — скачать ГОСТы бесплатно rgost.ru: Количество тепла, выделяющееся при полном сгорании единицы объема или единицы массы сухого газа при нормальных условиях с учетом теплоты конденсации водяных паров.

- низшая теплота сгорания газа Р ГОСТ .РУ — скачать ГОСТы бесплатно rgost.ru: Количество тепла, выделяющееся при полном сгорании единицы объема или единицы массы сухого газа при нормальных условиях без учета теплоты конденсации водяных паров продуктов сгорания газа.

В настоящем стандарте применяют только низшую теплоту сгорания.

1.3.2.3 относительная плотность газа Р ГОСТ .РУ — скачать ГОСТы бесплатно rgost.ru: Отношение масс равных объемов сухого газа и сухого воздуха при одинаковых условиях по температуре и давлению.

1.3.2.4 число Воббе W: Показатель, представляющий собой отношение теплоты сгорания газа к квадратному корню относительной плотности при стандартных условиях. Характеризует постоянство теплового потока, получаемого при сжигании газа. Число Воббе называют высшим (WОВ) и низшим (WОН) в зависимости от используемой теплоты сгорания газа и выражают в мегаджоулях на кубический метр (МДж/м3).

1.3.2.5 давление газа: Статическое давление движущегося газа относительно атмосферного давления. Единица физической величины — килопаскаль (кПа).

Типы давления:

а) испытательное давление: Давление газа, используемое для проверки рабочих характеристик котлов.

Испытательные давления подразделяют на номинальное и предельные давления:

1) номинальное давление pном: Статическое давление газа, соответствующее номинальной подводимой тепловой мощности котла при его работе на эталонном газе.

2) предельные давления: Давления, значения которых соответствуют крайним условиям газоснабжения котла.

Обозначение: pмакс — максимальное давление; pмин — минимальное давление.

б) пара давлений: Комбинация двух различных подводимых давлений газа, применяемых из-за существенного различия между числами Воббе в пределах отдельного семейства или группы, в которой:

1) высокое давление соответствует газам с меньшим числом Воббе;

2) низкое давление соответствует газам с большим числом Воббе.

1.3.3 Составные части котла

1.3.3.1 Газоснабжение:

- входное соединение газа: Часть котла, предназначенная для подсоединения к трубопроводу подачи газа.

- газовый тракт: Части котла между входным газовым патрубком и горелкой (горелками), по которым подают или в которых находится газ.

- дроссель: Устройство с одним или несколькими отверстиями, установленное на пути газового потока между входным соединением газа и горелкой для создания перепада и уменьшения давления газа в горелке до заданных давления и расхода подводимого газа.

- сопло: Деталь, через которую газ поступает в горелку.

- устройство регулировки расхода газа: Устройство, позволяющее устанавливать определенное значение расхода газа через горелку в соответствии с условиями газоснабжения. Рабочая операция, выполняемая этим устройством, называется «регулировкой расхода газа».

- устройство задания диапазона: Устройство, предназначенное для задания номинальной подводимой тепловой мощности котла в пределах максимального и минимального значений подводимой тепловой мощности, указанных изготовителем.

- устройство регулировки подачи воздуха: Устройство, которое позволяет установить желаемое значение подачи воздуха в горелку в соответствии с условиями газоснабжения.

Действие по изменению настройки устройства регулировки подачи воздуха называется «регулировкой подачи первичного воздуха».

Горелка:

а) основная горелка: Горелка, в которой сгорает все поступающее топливо или его основная часть.

б) запальное устройство: Устройство, предназначенное для розжига горелки.

в) ручное устройство розжига: Устройство, с помощью которого горелку разжигают вручную.

г) автоматическое устройство розжига: Автоматическое устройство, которое поджигает запальную горелку или непосредственно основную горелку.

д) запальная горелка: Горелка, предназначенная для розжига основной горелки.

Типы запальной горелки:

1) постоянная запальная горелка: Запальная горелка, которая работает непрерывно в течение всего периода использования котла.

2) периодическая запальная горелка: Запальная горелка, разжигаемая до основной горелки и гаснущая вместе с основной горелкой.

3) переменная запальная горелка: Запальная горелка, которая гаснет после розжига основной горелки и повторно разжигается от пламени основной горелки непосредственно перед тем, как последняя гаснет.

4) пусковая запальная горелка: Запальная горелка, которая работает только во время розжига.

1.3.3.2 тракт продуктов сгорания: Тракт, в состав которого входят камера сгорания, теплообменник и канал для удаления продуктов сгорания в дымоход, включая выпускной патрубок, стабилизатор тяги и датчик тяги:

- камера сгорания: Замкнутое пространство, внутри которого сгорает смесь газа и воздуха.

- выпускной патрубок: Часть котла, соединенная с дымоходом и предназначенная для удаления продуктов сгорания.

- стабилизатор тяги: Устройство, установленное в контуре продуктов сгорания котла, чтобы ослабить влияние тяги в дымоходе на характеристики горелки и процесс горения.

- датчик тяги: Устройство, вызывающее прекращение работы основной горелки или основной и запальной горелок, когда продукты сгорания выходят через стабилизатор тяги в помещение.

1.3.3.3 Устройства регулировки, управления и защиты:

- регулятор давления газа: Устройство, которое поддерживает на выходе из него постоянное давление в пределах установленного диапазона независимо от расхода газа и давления на входе.

- регулятор расхода: Устройство, которое поддерживает расход между фиксированными крайними значениями в пределах заданного диапазона независимо от значений давления газа на входе и на выходе из него.

- устройство контроля расхода воды: Устройство, которое прекращает подачу газа к основной горелке, когда значение расхода воды через котел меньше установленного значения, и автоматически приоткрывает подачу газа, когда значение расхода воды достигает установленного значения.

- устройство контроля пламени: Устройство, содержащее чувствительный элемент, который вызывает открытие или закрытие подачи газа к горелке при наличии или отсутствии пламени.

- термостат управления: Устройство, автоматически поддерживающее определенную температуру воды в заданном диапазоне.

- регулируемый термостат управления: Термостат, который позволяет пользователю установить требуемое значение температуры воды между минимальным и максимальным значениями.

- нерегулируемый термостат управления: Термостат, который настроен изготовителем на определенное значение температуры воды и не позволяет задать другое значение температуры.

- термостат предельного нагрева: Устройство, которое отключает подачу газа, когда достигается предельное значение температуры, и автоматически приоткрывает подачу газа, когда значение температуры становится ниже фиксированного предельного значения.

- защитный термостат: Устройство, которое вызывает защитное отключение и энергонезависимую блокировку, чтобы предотвратить превышение установленного предельного значения температуры воды.

- датчик температуры (колбовый или контактный): Деталь, позволяющая измерять температуру контролируемой среды.

- ручка управления: Деталь, перемещаемая вручную и приводящая в действие элементы управления котлом (вентиль, термостат и пр.).

- детектор пламени: Устройство, которое обнаруживает пламя и сигнализирует о его наличии. Оно может состоять из датчика пламени, усилителя и реле для передачи сигнала. Эти детали, за возможным исключением детектора пламени, могут быть собраны в одном корпусе для использования совместно с программным блоком.

- сигнал пламени: Сигнал, выдаваемый детектором пламени, когда его датчик реагирует на пламя.

- имитация пламени: Состояние, когда сигнал пламени вырабатывается детектором пламени, хотя в действительности пламени нет.

- программный блок: Устройство, которое реагирует на импульсы от систем управления и защиты, вырабатывает команды управления, управляет программой запуска, контролирует работу горелки и приводит к управляемому отключению, защитному отключению или к блокировке, при необходимости. Программный блок следит за выполнением определенной последовательности действий и работает совместно с устройством контроля пламени.

- автоматическая система управления горелкой: Система, которая содержит программный блок и все элементы детектора пламени. Все детали автоматической системы управления горелкой могут быть собраны в одном или нескольких корпусах.

- запуск: Последовательность действий, когда сигнал запуска заставляет котел выйти из положения «выключено» и начинается выполнение определенной программы операций программного блока.

- программа: Последовательность операций управления, определяемая блоком управления и связанная с включением, контролем за работой и выключением горелки.

- автоматический клапан: Устройство, которое автоматически открывает, закрывает или изменяет частоту сигнала от схемы управления и (или) защитной схемы.

- многофункциональный регулятор: Устройство, выполняющее не менее двух функций, одна из которых является операцией отключения.

- запорный элемент: Подвижная деталь клапана или термоэлектрического устройства контроля пламени, которая открывает, изменяет степень открытия или закрывает канал газа.

- отверстие сапуна: Отверстие, которое позволяет поддерживать атмосферное давление в камере изменяемого объема.

- диафрагма: Гибкая деталь, которая приводит в движение клапан под действием силы, возникающей вследствие разности давлений.

- герметичность газового тракта: Герметичность газового тракта относительно окружающей атмосферы.

- герметичность запорного элемента: Герметичность запорного элемента в положении «закрыто» и изоляции объема, содержащего газ, от другого объема или от выходного отверстия клапана.

- усилие уплотнения: Сила, действующая на седло клапана, когда запорный элемент находится в закрытом положении.

1.3.4 Характеристики котла

1.3.4.1 Расход газа:

- объемный расход газа:

V — объем газа, потребляемый котлом при условиях испытаний;

Vг — объем газа, м3/ч, скорректированный для стандартных условий испытаний (15 °С и 101,3 кПа).

- массовый расход газа М, кг/ч: Масса газа, потребляемого котлом в единицу времени.

- подводимая тепловая мощность Q, кВт: Произведение объемного или массового расхода и низшей теплоты сгорания газа, приведенного к стандартным условиям.

- номинальная подводимая тепловая мощность Qном1), кВт: Подводимая тепловая мощность, указанная изготовителем.

1) Котлы, оснащенные устройством задания диапазона, работают при номинальной подводимой тепловой мощности, значение которой находится между максимальным и минимальным регулируемыми значениями. Котлы с плавным регулированием подводимой тепловой мощности работают в диапазоне от номинальной подводимой тепловой мощности до минимальной подводимой тепловой мощности.

1.3.4.2 Теплопроизводительность:

- теплопроизводительность, кВт: Количество тепла, передаваемого нагреваемой воде в единицу времени.

- номинальная теплопроизводительность: Теплопроизводительность, указанная изготовителем.

1.3.4.3 коэффициент полезного действия ?u, %: Отношение теплопроизводительности к подводимой тепловой мощности.

1.3.4.4 Сгорание газа:

- полное сгорание: Такое сгорание газа, когда продукты сгорания содержат не более чем следы горючих составляющих (водорода, углеводородов, моноксида углерода, углерода и пр.).

- неполное сгорание: Такое сгорание газа, когда хотя бы одна из горючих составляющих присутствует в продуктах сгорания в значительной пропорции.

Количество оксида углерода (СО) в сухих, не разбавленных воздухом продуктах сгорания используют в качестве критерия «удовлетворительного» и «неудовлетворительного» сгорания.

Настоящий стандарт задает максимальные предельные значения концентрации СО в зависимости от условий испытаний (см. 3.6.1). Сгорание считают удовлетворительным, если значение концентрации СО ниже (или равно) допустимого предельного значения, и неудовлетворительным — если превышает указанное значение.

- устойчивость пламени: Состояние, при котором пламя занимает неизменное положение по отношению к выходным отверстиям горелки.

- отрыв пламени: Явление, характеризуемое общим или частичным отрывом основания пламени над отверстиями горелки или над зоной стабилизации пламени.

- проскок пламени: Явление, характеризуемое уходом пламени внутрь корпуса горелки.

- проскок пламени на сопло: Явление, характеризуемое воспламенением газа на сопле в результате проскока пламени внутрь горелки или в результате распространения пламени вне горелки.

- сажеобразование: Явление, возникающее во время неполного сгорания газа и характеризуемое осаждением сажи на поверхностях, контактирующих с продуктами сгорания или с пламенем.

- желтые языки пламени: Явление, характеризуемое появлением желтой окраски в верхней части голубого конуса пламени, вызванным неполным сгоранием газа.

- тепловое равновесие: Рабочее состояние котла, при котором измеренное значение температуры продуктов сгорания газа остается устойчивым с допустимым отклонением ±2 % в течение 10 мин.

1.3.4.5 Временные характеристики:

- время зажигания (TIA) для термоэлектрического устройства контроля пламени: Время от момента воспламенения контролируемого пламени до момента, когда запорный элемент открывается сигналом пламени.

- время погасания (TIE) для термоэлектрического устройства контроля пламени: Время между исчезновением пламени и прекращением подачи газа.

- защитное время зажигания (TSA): Время между открытием подачи газа к горелке и отсечкой подачи газа в случае невозникновения пламени.

- максимальное защитное время зажигания (ТSАмакс): Защитное время при зажигании, измеренное в наиболее неблагоприятных условиях температуры окружающей среды и изменения питающего напряжения.

- защитное время погасания (TSE): Время между погасанием контролируемого пламени и отключением подачи газа к горелке.

- время отключения подачи газа: Время между прекращением подачи вспомогательной энергии или напряжения и достижением закрытого положения клапана.

1.3.4.6 подводимая тепловая мощность при зажигании QIGN: Средняя подводимая тепловая мощность в течение защитного времени зажигания, выраженная в процентах номинальной подводимой тепловой мощности.

1.3.4.7 восстановление искры: Автоматический процесс, заключающийся в том, что после погасания пламени устройство зажигания вновь включается без общего прекращения подачи газа.

1.3.4.8 повторение цикла: Автоматический процесс, заключающийся в том, что после погасания пламени во время работы подача газа прекращается и повторно начинается полная автоматическая процедура запуска.

1.3.4.9 управляемое отключение: Процесс, заключающийся в том, что устройство управления (на котле или внешнее) немедленно прекращает подачу газа к горелке и котел возвращается в состояние запуска.

1.3.4.10 защитное отключение: Процесс, начинающийся в ответ на сигнал от термостата или датчика, в результате которого прекращается подача газа к горелке и котел возвращается в состояние запуска.

1.3.4.11 блокировка подачи газа: Полное прекращение подачи газа:

- энергонезависимая блокировка: Состояние отключения, при котором запуск котла в работу осуществляют вручную.

- энергозависимая блокировка: Состояние отключения котла в результате прекращения подачи электропитания, при котором запуск котла в работу осуществляется автоматически после восстановления электропитания.

1.3.4.12 термоэлектрическое устройство контроля пламени: Устройство, состоящее из термопары и электромагнитного клапана.

1.3.4.13 номинальное напряжение: Напряжение или диапазон напряжений, указанный изготовителем, при котором котел может нормально работать.

ГОСТ Р 50571.18-2000 Электроустановки зданий. Защита от перенапряжений ТБ

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на электроустановки зданий, применяемые во всех отраслях экономики страны, независимо от их принадлежности и форм собственности, и устанавливает требования по обеспечению электробезопасности путем защиты от перенапряжений, которые могут возникнуть в электроустановках до 1 кВ из-за замыканий на землю в электроустановках выше 1 кВ. При этом электроустановки до и выше 1 кВ могут быть как электрически связанными, так и не связанными между собой. Под термином «электрически» понимается связь как непосредственная по объединенным между собой нейтральным проводящим частям электроустановок различных напряжений, так и через питающие понижающие трансформаторы. Электрически не связанные между собой электроустановки наиболее часто имеют место в сельской местности и представляют собой, как правило, автономные источники электроснабжения напряжением до 1 кВ, расположенные вблизи воздушных линий электропередачи установок выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью или вблизи трансформаторных подстанций таких установок.

Применительно к сельскохозяйственному производству защита от перенапряжений должна обеспечивать электробезопасность не только людей, но и сельскохозяйственных животных, включая устранение электропатологии скота, т.е. снижение продуктивности под воздействием безопасных для жизни весьма малых напряжений прикосновения.

Стандарт предназначен для проектных, монтажных, пусконаладочных и эксплуатационных организаций любых форм собственности.

Требования, дополняющие МЭК 60364-4-442-93 и учитывающие потребности экономики страны, выделены в тексте настоящего стандарта курсивом.

Требования настоящего стандарта являются обязательными.
2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 30331.2-95 (МЭК 364-3-93)/ГОСТ Р 50571.2-94 (МЭК 364-3-93) Электроустановки зданий. Часть 3. Основные характеристики

ГОСТ 30331.3-95 (МЭК 364-4-41-92)/ГОСТ Р 50571.3-94 (МЭК 364-4-41-92) Электроустановки зданий. Часть 4. Требования по обеспечению безопасности. Защита от поражений электрическим током

ГОСТ Р 50571.14-96 (МЭК 364-7-705-84) Электроустановки зданий. Часть 7. Требования к специальным электроустановкам. Раздел 705. Электроустановки сельскохозяйственных и животноводческих помещений
3 Определения

В настоящем стандарте применяют следующие термины.

3.1 земля (относительная, эталонная): Проводящая электрический ток и находящаяся вне зоны влияния какого-либо заземлителя часть земной коры, электрический потенциал которой принимают равным нулю.

3.2 локальная земля: Часть земли, находящаяся в контакте с заземлителем, электрический потенциал которой под влиянием тока, стекающего с заземлителя, может быть отличен от нуля. В случаях, когда отличие от нуля потенциала части земли не имеет принципиального значения, вместо термина «локальная земля» используют общий термин «земля».

3.3 электроустановка до 1 кВ: Электроустановка, номинальное значение напряжения в которой не превышает 1 кВ.

3.4 электроустановка выше 1 кВ: Электроустановка, номинальное значение напряжения в которой равно или выше 1 кВ.

3.5 электрическая сеть с эффективно заземленной нейтралью: Трехфазная электрическая сеть выше 1 кВ, в которой коэффициент замыкания на землю не превышает 1,4.

3.6 коэффициент замыкания на землю: Отношение разности потенциалов в трехфазной электрической сети между неповрежденной фазой и землей в точке замыкания на землю другой фазы или двух других фаз к разности потенциалов между фазой и землей в этой точке до замыкания.

3.7 проводящая часть: Часть, способная проводить электрический ток.

3.8 нейтральная проводящая часть (нейтральный проводник): Часть электроустановки, способная проводить электрический ток, потенциал которой в нормальном эксплуатационном режиме равен или близок к нулю, например корпус трансформатора, шкаф распредустройства, кожух пускателя, проводник системы уравнивания потенциалов, PEN-проводник и т.п.

3.9 открытая проводящая часть: Доступная прикосновению проводящая часть, нормально не находящаяся под напряжением, но которая может оказаться под напряжением при повреждении изоляции.

3.10 сторонняя проводящая часть: Проводящая часть, не являющаяся частью электроустановки.

3.11 проводник: Часть, предназначенная для проведения электрического тока определенного значения.

3.12 токоведущая часть: Проводник или проводящая часть, предназначенные для работы под напряжением в нормальном эксплуатационном режиме работы электроустановки.

3.13 замыкание на землю: Случайное или преднамеренное (например, при срабатывании короткозамыкателя) возникновение проводящей цепи между находящейся под напряжением токоведущей частью и землей или не изолированной от земли проводящей частью.

3.14 заземление: Преднамеренное электрическое соединение данной точки системы или установки, или оборудования с локальной землей посредством заземляющего устройства.

3.15 заземляющее устройство: Совокупность заземлителя и заземляющих проводников.

3.16 заземлитель: Часть заземляющего устройства, состоящая из одного или нескольких электрически соединенных между собой заземляющих электродов.

3.17 электрически независимый заземлитель (независимый заземлитель): Заземлитель, расположенный на таком расстоянии от других заземлителей, что токи растекания с них не оказывают существенного влияния на электрический потенциал независимого заземлителя.

3.18 заземляющий проводник: Проводник, соединяющий заземляемую точку системы или установки, или оборудования с заземлителем.

3.19 заземляющий электрод (электрод заземлителя): Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с локальной землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например через слой бетона или проводящее антикоррозионное покрытие.

3.20 потенциаловыравнивающий электрод: То же, что и заземляющий электрод, но используемый для выравнивания электрических потенциалов.

3.21 сопротивление заземляющего устройства: Отношение напряжения на заземляющем устройстве (по отношению к земле) в точке заземления системы или устройства или оборудования к току, стекающему с заземлителя в землю, равное сумме сопротивления заземляющего проводника и сопротивления растеканию заземлителя.

3.22 сопротивление растеканию заземлителя (сопротивление растеканию тока с заземлителя в землю): Отношение напряжения в точке на заземлителе в месте присоединения заземляющего проводника (по отношению к земле) к току, стекающему с заземлителя в землю.

3.23 уравнивание электрических потенциалов: Электрическое соединение проводящих частей друг с другом для достижения их эквипотенциальности.

3.24 защитное уравнивание электрических потенциалов: Уравнивание электрических потенциалов в целях обеспечения электробезопасности путем устранения разности электрических потенциалов между всеми одновременно доступными прикосновению открытыми проводящими частями стационарного электрооборудования и сторонними проводящими частями, включая металлические части строительных конструкций зданий, достигаемое надежным соединением этих частей друг с другом при помощи проводников.

3.25 система защитного уравнивания электрических потенциалов (устройство защитного уравнивания электрических потенциалов): Совокупность проводников и их соединений с проводящими частями, обеспечивающая защитное уравнивание потенциалов.

3.26 защитное выравнивание электрических потенциалов: Мера обеспечения электробезопасности, заключающаяся в снижении относительной разности электрических потенциалов между различными точками на поверхности локальной земли или проводящего пола (шагового напряжения), между этими точками и заземляющим устройством или открытыми проводящими частями (напряжения прикосновения) в нормальном и аварийном режимах работы, достигаемая соединением заземляющего устройства и открытых проводящих частей с уложенными в локальной земле или проводящем полу потенциаловыравнивающими электродами.

3.27 выравнивание электрических потенциалов: То же, что и защитное выравнивание электрических потенциалов, но выполняемое не только для обеспечения электробезопасности, но и для иных целей, например для устранения вредных (вызывающих помехи) напряжений в специальных высокочувствительных установках информационных технологий.

3.28 система выравнивания электрических потенциалов (устройство выравнивания электрических потенциалов, сокращенно УВЭП): Система, устройство, обеспечивающие выравнивание электрических потенциалов.

3.29 напряжение прикосновения: Напряжение между двумя открытыми проводящими частями при одновременном прикосновении к ним человека или животного, а также напряжение между открытой проводящей частью, к которой прикасается человек или животное, и местом на поверхности локальной земли или проводящего пола, на котором стоит человек или животное.

3.30 ожидаемое напряжение прикосновения: То же, что и напряжение прикосновения, но в предположении, что человек или животное отсутствует.

3.31 шаговое напряжение: Напряжение между двумя точками на поверхности локальной земли или проводящего пола, находящимися на расстоянии 1 м одна от другой (применительно к человеку) и на расстоянии 1,4 м (применительно к крупному рогатому скоту), которое рассматривается как длина шага человека или как расстояние между передними и задними конечностями животного.

3.32 напряжение замыкания на землю в электроустановке выше 1 кВ (напряжение замыкания):

Напряжение на заземляющем устройстве (по отношению к земле) в точке заземления электроустановки выше 1 кВ в момент замыкания на землю токоведущей части этой электроустановки, равное произведению сопротивления заземляющего устройства на стекающий с него в землю ток.

3.33 критическое напряжение (предпробивное напряжение): Напряжение, приложенное к электрической изоляции токоведущих частей электроустановки до 1 кВ в момент замыкания на землю в электроустановке выше 1 кВ и способное при определенных значениях вызвать ее пробой.

3.34 допустимое критическое напряжение (расчетное напряжение): Критическое напряжение, принимаемое в расчетах за основу при проектировании электроустановок.

3.35 время действия защиты от замыкания на землю (длительность замыкания на землю, продолжительность замыкания на землю, время отключения): Период времени от момента возникновения замыкания на землю до момента срабатывания отключающегося устройства, т.е. до момента отключения поврежденного участка.

3.36 система заземления (заземляющая система): Совокупность заземляющих устройств подстанции, открытых проводящих частей потребителя и нейтрального проводника в электроустановке до 1 кВ.

3.37 тип системы заземления: Показатель, характеризующий отношение к земле нейтрали трансформатора на подстанции и открытых проводящих частей у потребителя, а также устройство нейтрального проводника. Обозначение типов систем заземления — по ГОСТ 30331.2/ГОСТ Р 50571.2. Различают TN-, ТТ- и IT-системы, две первых из которых имеют заземленную нейтраль на трансформаторной подстанции, а третья — изолированную. TN-система по устройству нейтрального проводника в свою очередь делится на TN-S-, TN-C и TN-C-S-системы.

3.38 зануление: Преднамеренное электрическое соединение нейтральной проводящей части (нейтрального проводника) в электроустановке до 1 кВ с заземленной нейтралью трансформатора на подстанции.

3.39 нулевой рабочий проводник (N-проводник): Проводник в электроустановке до 1 кВ, предназначенный для питания однофазных электроприемников и соединенный с заземленной нейтралью трансформатора на подстанции.

3.40 защитный проводник (РЕ-проводник): Проводник в электроустановке до 1 кВ, предназначенный для целей безопасности и соединяющий открытые проводящие части у потребителя с заземляющим устройством.

3.41 совмещенный нулевой рабочий и защитный проводники (PEN-проводник): Проводник в электроустановке до 1 кВ, совмещающий в себе функции нулевого рабочего и защитного проводников.
442.1 Общие положения
442.1.1 Назначение

Требования настоящего стандарта предназначены для обеспечения электробезопасности людей и сельскохозяйственных животных, а также защиты электрооборудования в электрических установках до 1 кВ в случае замыкания на землю на стороне выше 1 кВ на трансформаторной подстанции, от которой электроустановка получает питание.
442.1.2 Напряжения замыкания

Напряжения замыкания на землю в электроустановке выше 1 кВ и вызванные этим замыканием ожидаемые напряжения прикосновения между открытой проводящей частью и локальной землей в электроустановке до 1 кВ не должны превышать значений, определяемых соответственно по кривым F и Т на рисунке 44А для различных времен срабатывания защиты от замыканий на землю в электроустановках выше 1 кВ.

ГОСТ Р 50571.19-2000 Электроустановки зданий. Защита от перенапряжений.

1 (443.1) Область применения

Настоящий стандарт распространяется на электроустановки зданий, применяемые во всех отраслях экономики страны независимо от их принадлежности и форм собственности, и устанавливает требования по обеспечению электробезопасности путем защиты электроустановок от грозовых и коммутационных перенапряжений.

Применительно к сельскохозяйственному производству защита от грозовых и коммутационных перенапряжений должна обеспечивать ограничение периодически возникающих в электроустановке кратковременных импульсов напряжения до допустимых значений не только с позиции защиты электрооборудования от аварий и выходов из строя, но и с позиции обеспечения электробезопасности очень чувствительных к действию электрического тока сельскохозяйственных животных, включая устранение электропатологии скота, т.е. снижения продуктивности под воздействием безопасных для жизни животных весьма малых напряжений прикосновения.

Стандарт предназначен для проектных, монтажных, пусконаладочных и эксплуатационных организаций любых форм собственности.

Требования, дополняющие МЭК 60364-4-443-95 и учитывающие потребности экономики страны, выделены в тексте курсивом.

Требования настоящего стандарта являются обязательными.
2 (443.1.2) Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 6433.3-71 Материалы электроизоляционные твердые. Методы определения электрической прочности при переменном (частоты 50 Гц) и постоянном напряжении

ГОСТ 6581-75 Материалы электроизоляционные жидкие. Методы электрических испытаний

ГОСТ 27427-87 (МЭК 343-70) Материалы электроизоляционные. Методы относительного определения сопротивления пробою поверхностными разрядами

ГОСТ 27474-87 (МЭК 587-84) Материалы электроизоляционные. Методы испытания на сопротивление образованию токопроводящих мостиков и эрозии в жестких условиях окружающей среды

ГОСТ 29322-92 (МЭК 38-83) Стандартные напряжения

ГОСТ Р 50571.18-2000 (МЭК 364-4-442-93) Электроустановки зданий. Часть 4. Требования по обеспечению безопасности. Глава 44. Защита от перенапряжений. Раздел 442. Защита электроустановок до 1 кВ от перенапряжений, вызванных замыканиями на землю в электроустановках выше 1 кВ
3 Определения

В настоящем стандарте применяют следующие термины.

3.1 электрическая прочность изоляции: По ГОСТ 6581.

3.2 предельная электрическая прочность изоляции: По ГОСТ 6433.3.

3.3 сопротивление изоляции образованию токопроводящих мостиков и эрозий: По ГОСТ 27474.

3.4 сопротивление изоляции пробою поверхностного разряда: По ГОСТ 27427.

3.5 сопротивление изоляции пробою импульсным напряжением: Способность электрической изоляции сопротивляться электрическому пробою импульсным напряжением с определенными параметрами.

3.6 импульсное выдерживаемое напряжение: Кратковременное (импульсное) напряжение определенного диапазона значений, которое должна выдерживать электрическая изоляция оборудования данной категории.

3.7 категории импульсных выдерживаемых напряжений (категории перенапряжений): Подмножества (группы) числовых оценок импульсных напряжений, характеризующиеся их верхними значениями, при которых электрическая изоляция электрооборудования должна выдерживать периодически возникающее импульсное напряжение при условии, что это электрооборудование рассчитано на возможность появления импульсных напряжений с такими значениями. Различают четыре категории импульсных выдерживаемых напряжений — I, II, III и IV.

3.8 характеристическое число импульсного выдерживаемого напряжения: Числовая оценка импульсного выдерживаемого напряжения из категорий I-IV, показывающая уровень ожидаемого напряжения. Наибольшее характеристическое число свидетельствует о более высоком значении напряжения, которое может появиться на оборудовании во время грозовых или коммутационных перенапряжений и которое должна выдерживать электрическая изоляция оборудования, рассчитанного на работу в этой категории напряжений (см. таблицу 44В).

3.9 оборудование импульсного сопротивления категории Х (оборудование импульсных перенапряжений категории X): Оборудование, электрическая изоляция которого способна выдерживать импульсное напряжение категории Х из ряда IV (способна сопротивляться этому напряжению).

3.10 земля (относительная, эталонная): Проводящая электрический ток и находящаяся вне зоны влияния какого-либо заземлителя часть земной коры, электрический потенциал которой принимается равным нулю.

3.11 локальная земля: Часть земли, находящаяся в контакте с заземлителем, электрический потенциал которой под влиянием тока, стекающего с заземлителя, может быть отличен от нуля. В случаях, когда отличие от нуля потенциала части земли не имеет принципиального значения, вместо термина «локальная земля» используют общий термин «земля».

3.12 заземление: Преднамеренное электрическое соединение данной точки системы или установки, или оборудования с локальной землей посредством заземляющего устройства.

3.13 заземляющее устройство: Совокупность заземлителя и заземляющих проводников.

3.14 заземлитель: Часть заземляющего устройства, состоящая из одного или нескольких электрически соединенных между собой заземляющих электродов.

3.15 электрически независимый заземлитель (независимый заземлитель): Заземлитель, расположенный на таком расстоянии от других заземлителей, что токи растекания с них не оказывают существенного влияния на электрический потенциал независимого заземлителя.

3.16 заземляющий проводник: Проводник, соединяющий заземляемую точку системы или установки, или оборудования с заземлителем.

3.17 заземляющий электрод (электрод заземлителя): Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с локальной землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например через слой бетона или проводящее антикоррозионное покрытие.

3.18 потенциаловыравнивающий электрод: То же, что и заземляющий электрод, но используемый для выравнивания электрических потенциалов.

3.19 сопротивление заземляющего устройства: Отношение напряжения на заземляющем устройстве (по отношению к земле) в точке заземления системы или устройства, или оборудования к току, стекающему с заземлителя в землю, равное сумме сопротивления заземляющего проводника и сопротивления растеканию заземлителя.

3.20 сопротивление растеканию заземлителя (сопротивление растеканию тока с заземлителя в землю): Отношение напряжения в точке на заземлителе в месте присоединения заземляющего проводника (по отношению к земле) к току, стекающему с заземлителя в землю.

3.21 уравнивание электрических потенциалов: Электрическое соединение проводящих частей друг с другом для достижения их эквипотенциальности.
443.2 Классификация категорий импульсных выдерживаемых напряжений (категорий перенапряжений)
443.2.1 Цель классификации

Категории напряжений должны характеризовать различную степень пригодности оборудования с точки зрения его длительной эксплуатации и допустимого риска отказов. Выбором уровня импульсного сопротивления изоляции оборудования (сопротивления импульсному перенапряжению) применительно ко всей электроустановке может быть достигнуто уменьшение вероятности отказов оборудования до заданного допустимого значения, обеспечивая основу для управления импульсным перенапряжением.

Наибольшее характеристическое число категории импульсного сопротивления свидетельствует о более высоком специфическом импульсном сопротивлении оборудования и делает возможным более широкий выбор методов управления импульсным перенапряжением.

Понятие категорий импульсного сопротивления используется для оборудования, которое получает питание от основной электросети.

Примечание — Перенапряжения атмосферного происхождения физически несущественно ослабляют процессы, имеющие место в большинстве установок. Исследования показали, что концепция вероятностного подхода оправдана и полезна.
443.2.2 Описание категорий оборудования импульсного сопротивления (категорий оборудования импульсных перенапряжений)

Оборудование импульсного сопротивления категории I предназначено для соединения с существующими электрическими установками зданий. Защитные средства располагают снаружи оборудования или в существующей установке, или между конкретной установкой и оборудованием, чтобы ограничить кратковременные перенапряжения до заданного уровня.

К категории II относится оборудование, которое будет соединяться с существующими электроустановками зданий посредством штепсельных розеток и других аналогичных соединителей.

Примечание — Примеры такого оборудования — бытовые приборы, переносной инструмент и аналогичное другое.

К категории III относится оборудование, которое составляет часть конкретной электрической установки здания, где обеспечивается повышенная степень доступности.

Примечание — Примеры такого оборудования — распределительные щиты, выключатели, системы монтажа (см. МЭК 60050 (826) [IEV 826-06-01] [1], включая кабели, распределительные коробки, переключатели, розетки) в существующей установке, и оборудование для промышленного применения, а также другое оборудование, например стационарные двигатели с предварительным присоединением к конкретной установке.

Оборудование импульсного сопротивления категории IV предназначено для использования вблизи электрических установок зданий перед главным распределительным щитом.

Примечание — Примеры такого оборудования — электрические счетчики, первичные приборы защиты от сверхтока и устройства для управления перенапряжением.
443.3 Устройства для управления перенапряжением

Примечания

1 Не рассматриваются прямые удары молнии в воздушные линии питающих сетей напряжением до 1 кВ или в электрические установки зданий (условия внешнего влияния AQ 3); см. МЭК 61024-1 [2].

2 Управление перенапряжением, вызываемым коммутационными действиями, не является необходимым в большинстве случаев, потому что статистическая оценка показала, что коммутационное перенапряжение выше, чем уровень перенапряжения категории II, маловероятно.

Если требуется установка приборов защиты от импульсных перенапряжений в соответствии с указаниями этого раздела, необходимо также соблюдать условия нижеследующего раздела.
443.3.1 Необходимое управление

443.3.1.1 Если установка питается полностью от кабеля напряжением до 1 кВ, проложенного в земле, и не имеет воздушной линии, достаточно импульсного выдерживаемого напряжения оборудования в соответствии с таблицей 44В, и нет необходимости в дополнительной защите от перенапряжений атмосферного происхождения.

Примечание — Подвесной кабель, броня которого заземлена, следует рассматривать как кабель, проложенный в земле.

443.3.1.2 Если установка питается или содержит воздушную линию напряжением до 1 кВ и условие внешних влияний AQ I (25 дней в году) имеет место, не требуется дополнительной защиты от перенапряжений атмосферного происхождения.

ГОСТ Р 50950-96 Погрузчики строительные фронтальные с телескопической стрелой

1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт распространяется на колесные строительные фронтальные погрузчики с телескопической стрелой с увеличенной высотой подъема и вылета (далее — погрузчики).

Погрузчики предназначены для выполнения землеройно-транспортных, монтажных и погрузочно-разгрузочных работ с грунтами, сыпучими материалами и штучными грузами.

Требования п.п. 4.2; 5.1.3. — 5.1.4; раздела 6 настоящего стандарта являются обязательными, другие требования — рекомендуемыми.
2. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 2.601-95 ЕСКД. Эксплуатационные документы

ГОСТ 2.602-95 ЕСКД. Ремонтные документы

ГОСТ 8.326-89 ГСИ. Метрологическая аттестация средств измерений

ГОСТ 8.513-84 ГСИ. Поверка средств измерений. Организация и порядок проведения

ГОСТ 9.014-78 ЕСЗКС. Временная антикоррозионная защита изделий. Общие требования

ГОСТ 9.032-74 ЕСЗКС. Покрытия лакокрасочные. Группы. Технические требования и обозначения

ГОСТ 9.104-79 ЕСЗКС. Покрытия лакокрасочные. Группы условий эксплуатации

ГОСТ 12.1.003-83 ССБТ. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.1.005-88 ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны

ГОСТ 12.1.012-90 ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования

ГОСТ 12.2.007.0-75 ССБТ. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.2.011-75 ССБТ. Машины строительные и дорожные. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.4.026-76 ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности

ГОСТ 17.2.2.02-86 Охрана природы. Атмосфера. Нормы и методы измерения дымности отработавших газов тракторными и комбайновыми двигателями

ГОСТ 17.2.2.05-86 Охрана природы. Атмосфера. Нормы и методы измерения выбросов вредных веществ с отработавшими газами тракторных и комбайновых дизелей

ГОСТ 3940-84 Электрооборудование автотракторное. Общие технические условия

ГОСТ 8769-75 Приборы внешние световые автомобилей, автобусов, троллейбусов, тракторов, прицепов и полуприцепов. Количество, расположение, цвет, углы видимости

ГОСТ 12447-80 Гидроприводы объемные, пневмоприводы и смазочные системы. Нормальные диаметры

ГОСТ 12969-67 Таблички для машин и тракторов. Технические требования

ГОСТ 14192-77 Маркировка грузов

ГОСТ 15150-69 Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнение для различных климатических районов. Категория, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды

ГОСТ 16215-80 Автопогрузчики вилочные общего назначения. Общие технические условия

ГОСТ 17411-91 Гидроприводы объемные. Общие технические требования

ГОСТ 17822-91 Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от устройств с двигателями внутреннего сгорания. Нормы и методы испытаний

ГОСТ 19853-74 Пресс-масленки. Технические условия

ГОСТ 27252-87 Машины землеройные. Консервация и хранение

ГОСТ 27254-87 Машины землеройные. Система рулевого управления колесных машин

ГОСТ 27256-87 Машины землеройные. Методы определения размеров машин с рабочим оборудованием

ГОСТ 27257-87 Машины землеройные. Методы определения параметров поворота колесных машин

ГОСТ 27533-87 Машины землеройные. Размеры наливных горловин топливных баков

ГОСТ 27714-88 Машины землеройные. Устройства защиты при опрокидывании. Лабораторные испытания и технические требования. Часть !. Гусеничные и колесные погрузчики и тракторы, обратные лопаты-погрузчики, автогрейдеры, самоходные скреперы, землевозы с шарнирно-сочлененной рамой

ГОСТ 27719-88 Машины землеройные. Устройства защиты от падающих предметов

ГОСТ 27721-88 Машины землеройные. Погрузчики. Термины, определения и техническая характеристика для коммерческой документации

ГОСТ 27922-88 Машины землеройные. Методы измерения масс машин в целом, рабочего оборудования и составных частей

ГОСТ 27927-88 Машины землеройные. Определение скорости движения

ГОСТ 28634-90 Машины землеройные. Приборы для эксплуатации

ГОСТ 28635-90 Машины землеройные. Номинальная грузоподъемность гусеничных и колесных погрузчиков

ГОСТ 28769-90 Машины землеройные. Требования к эффективности и методы испытаний тормозных систем колесных машин

ГОСТ 28770-90 Машины землеройные . Погрузчики. Методы измерения усилий на рабочих органах и опрокидывающей нагрузки

ГОСТ 29100-91 Машины землеройные. Система доступа

ГОСТ 29290-92 Машины землеройные. Ковши погрузчиков и погрузочные ковши экскаваторов. Расчет вместимости

ГОСТ 29292-92 Машины землеройные. Бортовые звуковые сигнализаторы переднего и заднего хода. Методы акустических испытаний. Порядок проведения

ГОСТ 30013-93 Вилы грузовые. Общие технические требования
3. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:

основной ковш: Ковш, предназначенный для работы с материалом плотностью 1,3 — 1,7 т/м3;

максимальный вылет: Вылет рабочего оборудования, при котором концевые шарниры стрелы лежат в одной горизонтальной плоскости;

выдвижные элементы: Конструктивные части стрелы, перемещающиеся в продольном направлении для увеличения вылета;

суппорт: Конструктивный элемент рабочего оборудования, предназначенный для агрегатирования со сменными рабочими органами, устанавливаемый на оконечности стрелы;

максимальная высота подъема: Расстояние по вертикали от опорной поверхности до плоскости, проходящей через грузовую площадку вил;

устройства для обеспечения безопасности эксплуатации: Комплекс приборов и датчиков, ограничивающих режимы эксплуатации машины в допустимых пределах;

компенсационный гидроцилиндр: Гидроцилиндр, предназначенный для подачи жидкости в гидроцилиндр поворота суппорта для сохранения заданного положения суппорта в пространстве.

Остальные термины — по ГОСТ 27721.

ГОСТ Р 50906-96 Оборудование своебойное. Общие требования безопасности ТБ

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт устанавливает требования к технике безопасности сваебойного оборудования (далее — оборудования), используемого при устройстве фундаментов и подпорных стенок с помощью свай или других стержневых элементов, а также для их извлечения.

Все требования настоящего стандарта являются обязательными.
2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 12.1.003-83 Шум. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.1.005-88 Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны

ГОСТ 12.1.012-90 ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования

ГОСТ 12.1.028-80 ССБТ. Шум. Определение шумовых характеристик источников шума

ГОСТ 12.2.007.0-75 ССБТ. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.2.011-75 Машины строительные и дорожные. Требования безопасности

ГОСТ 12.2.032-78 ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования

ГОСТ 12.2.033-78 ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования

ГОСТ 12.2.040-79 ССБТ. Гидроприводы объемные и системы смазочные. Общие требования безопасности к конструкции

ГОСТ 12.2.062-81 ССБТ. Оборудование производственное. Ограждения защитные

ГОСТ 12.2.086-83 ССБТ. Гидроприводы объемные и системы смазочные. Общие требования безопасности к монтажу, испытаниям и эксплуатации

ГОСТ 12.2.101-84 ССБТ. Пневмоприводы. Общие требования к безопасности конструкции

ГОСТ 12.3.033-84 ССБТ. Строительные машины. Общие требования безопасности при эксплуатации

ГОСТ 12.4.026-76 ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности

ГОСТ 12.4.040-78 ССБТ. Органы управления производственным оборудованием. Обозначения

ГОСТ 15.001-88 Система разработки и поставки продукции на производство. Продукция производственно-технического назначения

ГОСТ 14192-77 Маркировка грузов

ГОСТ 14254-80 Изделия электротехнические. Оболочки. Степени защиты

ГОСТ 27254-87 (ИСО 5010-84) Машины землеройные. Система рулевого управления колесных машин

ГОСТ 27258-87 (ИСО 6682-86) Машины землеройные. Зоны комфорта и досягаемости органов управления

ГОСТ 27259-87 (ИСО 7096-82) Машины землеройные. Сиденье оператора. Передаваемая вибрация

ГОСТ 27534-87 (ИСО 6394-85) Акустика. Измерение воздушного шума, создаваемого землеройными машинами на рабочем месте оператора. Испытания в стационарном режиме

ГОСТ 27913-88 Краны грузоподъемные. Органы управления, расположения и характеристики. Общие принципы

ГОСТ 28769-90 Машины землеройные. Требования к эффективности и методы испытаний тормозных систем колесных машин

ГОСТ 28975-91 (ИСО 6395) Акустика. Измерение внешнего шума, излучаемого землеройными машинами. Испытания в динамическом режиме

ГОСТ 29100-91 (ИСО 2867-80) Машины землеройные. Системы доступа
3 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

3.1 В настоящем стандарте применяют следующие термины с соответствующими определениями:

3.1.1 оборудование сваебойное: Полный комплект машин, состоящий из взаимосвязанных деталей и узлов, используемых для установки, погружения или извлечения свай и других элементов, т.е. выполняющих весь комплекс свайных работ при устройстве фундаментов и сооружений. Оборудование подразделяют на группы: копры, сменное копровое оборудование, погружатели (или выдергиватели), вспомогательные элементы;

3.1.2 копер: Автономная машина, предназначенная для подъема, установки сваи на точку погружения, корректировку, погружения сваи в грунт (или извлечения) с помощью погружателя (или выдергивателя).

Копер состоит из базовой машины и специального копрового оборудования в составе мачты и подкосов, устройств для крепления мачты, лебедок;

3.1.3 базовая машина: Самоходный агрегат, используемый для передвижения копра к месту забивки сваи. На базовой машине может быть размещена силовая установка, трансмиссия и аппаратура управления оборудованием для погружения или извлечения свай;

3.1.4 мачта: Металлическая или деревянная конструкция, обеспечивающая перемещение оборудования для погружения или извлечения сваи, а также обеспечивающая установку, центрирование и наведение самой сваи на точку погружения;

3.1.5 лебедки: Грузоподъемные механизмы для подъема погружателя и мачты, подъема, подтягивания сваи к точке погружения, а также для забивки сваи при ее погружении;

3.1.6 тормоза: Устройства, обеспечивающие в грузоподъемных механизмах подъем, остановку груза (погружателя, сваи, ударной массы и т.д.) и удержание его в подвешенном состоянии;

3.1.7 рабочий орган оборудования: Машины, с помощью которых погружают или извлекают сваи.

В зависимости от источника энергии рабочие органы подразделяются на группы: механические, паро-воздушные, дизельные и гидравлические;

3.1.8 рабочий орган оборудования механический: Ударная часть поднимается стальным канатом с помощью лебедки;

3.1.9 рабочий орган оборудования паро-воздушный: Ударная часть перемещается под давлением воздуха или пара;

3.1.10 рабочий орган оборудования дизельный: Ударная часть перемещается в результате расширения газов, возникающих от сгорания топливно-воздушной смеси;

3.1.11 рабочий орган оборудования гидравлический: Ударная часть перемещается под действием давления в гидравлической системе;

3.1.12 свайный молот: Машина, применяемая для погружения свай в грунт ударами.

3.1.13 сваевыдергиватель: Машина, извлекающая из грунта сваи или шпунт путем передачи им ударов и вибрации или их комбинации, используемая в сочетании с грузоподъемным механизмом;

3.1.14 вибропогружатель: Машина, создающая колебания свайного элемента, который в свою очередь вызывает вибрацию грунта вокруг себя, в результате чего уменьшается трение между сваей и грунтом, и элемент погружается под действием собственной массы и массы вибропогружателя;

3.1.15 машины статического действия: Машина, предназначенная для погружения или извлечения свайного элемента путем приложения постоянного вертикального усилия;

3.1.16 сменное копровое оборудование: Оборудование, навешиваемое на стрелах общестроительных машин (экскаваторов, кранов), предназначенное для использования в качестве копрового оборудования;

3.1.17 наголовник: Узел, который располагают между ударной частью погружателя и сваей;

3.1.18 зажимные приспособления: Устройства механические или гидравлические, обеспечивающие захват сваи, что позволяет осуществлять передачу колебаний от вибратора свае, а также передачу ей извлекающих усилий от выдергивателя ударного действия и усилий от вдавливающего (вытягивающего) устройства статического действия:

3.1.19 оборудование для разрушения голов свай: Устройство, предназначенное для разрушения (срезки) голов забитых свай и их подготовки для соединения с верхними элементами сооружения.
4 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

4.1 Оборудование должно соответствовать требованиям настоящего стандарта и ГОСТ 12.2.011.

4.2 Грузовая устойчивость сваебойных копров

4.2.1 Конструкция, выполнение и эксплуатация копров должны обеспечивать их грузовую устойчивость в течение всего срока службы при всех нормативных режимах работы.

4.2.2 Предусмотренные режимы включают транспортирование, монтаж, демонтаж, работу, перемещение по рабочей площадке, вывод из рабочего положения на площадке.

4.2.3 Инструкция с указаниями по обеспечению грузовой устойчивости (с приведенными техническими параметрами машины и ее узлов) должна быть установлена в кабине так, чтобы ее было хорошо видно с рабочего места машиниста. В инструкции также должна быть указана предельная масса погружателя и сваи.

4.3 Эргономика

4.3.1 Знаки безопасности и сигнальные цвета установки — по ГОСТ 12.4.026.

4.3.2 Обслуживающий персонал (копровщик, помощник копровщика и машинист) на месте проведения работ должен пользоваться средствами индивидуальной защиты (шумозащитными наушниками, виболяционными рукавицами, специальной обувью и т.п.).

4.4 Материалы, применяемые в конструкции оборудования, должны быть негорючими и должны подбираться таким образом, чтобы они не представляли опасности для здоровья или были безопасны при соприкасании с ними людей.

4.5 Горячие поверхности, к которым рискует прикоснуться человек, должны быть ограждены, а острые кромки, к которым также рискует прикоснуться человек, должны быть снабжены крышками.

4.6 Трубопроводы и шланги, находящиеся под давлением, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.086.

В тех случаях, когда разрыв шланга вблизи рабочих мест обслуживающего персонала может представлять для них опасность (например от струи сжатого воздуха или рабочей жидкости, вырывающихся из отверстия в шланге), оборудование следует снабжать защитными кожухами или крышками.

4.7 При проведении работ в темное время суток сваебойные установки должны быть оборудованы осветительными приборами, обеспечивающими освещенность не менее 150 люкс в рабочей зоне у точки забивки сваи и не менее 5 люкс в кабине на уровне пульта управления.

4.8 Специальные средства защиты

4.8.1 Вокруг копра должна быть определена опасная зона: длина опасной зоны равна сумме радиусов поворота контргруза копра сзади и высоты мачты плюс один метр спереди, ширина равна удвоенной высоте мачты. По границе опасной зоны должны быть установлены предупредительные надписи на языке страны, производящей работы: «Находиться в опасной зоне запрещено». Допускается присутствие в зоне рабочего персонала, но присутствие посторонних лиц запрещается.

4.8.2 Копры должны иметь световые или звуковые сигнальные системы, которые можно включать с рабочего места машиниста.

4.8.3 По требованию потребителя копры должны быть оборудованы проблесковыми маячками.

4.8.4 Сигнальные цвета и знаки безопасности — по ГОСТ 12.4.026.

4.8.5 Виброоборудование должно быть снабжено соответствующими амортизаторами, либо машинист должен иметь возможность применить иные меры для снижения вибрации копра, что должно указываться в инструкциях. 4.9 Шум и вибрация

4.9.1 Оборудование должно быть сконструировано и выполнено таким образом, чтобы уменьшить шум до возможно более низкого уровня, учитывая технический прогресс и наличие средств и методов снижения уровня звука, особенно в его источнике, таких как звукопоглощающие прокладки, звукоизолирующие кожухи, капоты и т.п.

4.9.2 Эквивалентный уровень звука за пределами «опасной зоны», границы которой определены 4.8.1, не должен превышать нормативов, установленных ГОСТ 12.1.003.

4.9.3 Эквивалентный уровень шума в пределах «опасной зоны» должен соответствовать приложению А.

4.9.4 Обслуживающий персонал, находящийся в зоне повышенного шума, должен быть защищен звукопоглощающими и звукоизолирующими ограждениями (экранами), а также средствами индивидуальной защиты от шума по ГОСТ 12.4.051 с тем, чтобы непосредственное воздействие звука на органы слуха не превышало нормативного по ГОСТ 12.1.003, т.е. эквивалентный уровень звука не превышал 80 дБ.

4.9.5 Изготовитель должен указывать в паспорте и технических условиях уровень шума выпускаемого оборудования.

4.9.6 Вибрация, оказывающая вредное воздействие на обслуживающий персонал при работе оборудования, не должна превышать значений, указанных в ГОСТ 12.1.012.

4.10 Запыленность и загазованность

4.10.1 Выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания сваебойных установок должны отводиться в сторону от рабочих мест обслуживающего персонала.

4.10.2 При работе в условиях, связанных с опасностью воспламенения газов, все выхлопные системы следует снабжать искрогасителями.

4.10.3 Санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны должны соответствовать ГОСТ 12.1.005.

4.11 Системы аварийного выхода

4.11.1 Верхние рабочие площадки должны быть снабжены лестницами с перилами, позволяющими их покидать в аварийных ситуациях.

4.11.2 Все системы безопасности должны быть установлены на оборудовании и готовы к немедленному использованию.

4.11.3 Все верхние рабочие зоны должны иметь места крепления (с минимальным усилием разрыва 7,5 кН) для предохранительных поясов индивидуальной защиты.
5 ТРЕБОВАНИЯ К ОСНОВНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ КОНСТРУКЦИИ

5.1 Блоки, барабаны и стальные канаты

5.1.1 Стальные канаты должны соответствовать требованиям ГОСТ 3241.

5.1.2 При разматывании каната до его максимальной рабочей длины на барабане должно оставаться не менее трех оборотов каната.

5.1.3 Углы каната при разматывании и сматывании под нагрузкой должны быть минимальными: угол между барабаном лебедки и блоком не должен превышать 4°; угол между канатом и барабаном не должен превышать 2°.

При большем угле каната следует применять специальные намоточные механизмы.

5.1.4 Крепление канатов на концах ненормализованными зажимами не допускается.

5.1.5 Борта барабанов при любых условиях должны подниматься над верхним слоем каната на высоту не менее двух его диаметров.

5.1.6 Минимальные отношения диаметра барабана к номинальному диаметру каната 16:1, блока к диаметру каната 18:1.

5.2 Лебедки

5.2.1 Лебедки для подъема и сброса ударной массы свайных молотов механического действия должны иметь механический тормозной фиксатор.

Использование этих лебедок для каких-либо других грузоподъемных работ не допускается.

5.2.2 Лебедки для грузоподъемных работ должны иметь стопорное устройство для ограничения высоты подъема оборудования относительно верхней части мачты.

В качестве варианта они могут быть снабжены системой звуковой или зрительной сигнализации, срабатывающей на определенном расстоянии от упора.

5.2.3 Лебедки для грузоподъемных работ должны иметь автоматические тормоза или устройства, предотвращающие случайное опускание груза.

5.2.4 Тормоза на лебедках должны быть выполнены таким образом, чтобы падающий груз задерживался плавно, без рывка. Тормоза на лебедках, работа которых зависит от подачи энергии от внешнего источника, должны автоматически срабатывать при аварийном прекращении подачи энергии. Тормозное усилие лебедки должно не менее чем в 1,5 раза превышать тяговое усилие на канате.

5.2.5 Все лебедки с механическими тормозами должны фиксироваться автоматически и после фиксации надежно удерживать груз.

5.2.6 Лебедки, применяемые для извлечения свай, должны быть снабжены автоматическими ограничителями грузоподъемности.

5.2.7 Лебедки, применяемые для забивки свай, должны быть снабжены растормаживающим механизмом, позволяющим рабочему органу оборудования следовать за сваей и находиться с ней в контакте в течение всей операции.

5.3 Кабины, сиденья и оборудование кабин

5.3.1 Копры должны быть оборудованы кабинами управления.

5.3.2 Из кабины машиниста должен быть обеспечен обзор оборудования во всех его технологических положениях и всей рабочей зоны производимых работ.

5.3.3 Кабины должны быть снабжены устройствами защиты от падающих предметов массой до 20 кг с максимальной высоты мачты.

5.3.4 Кабина должна иметь не менее трех аварийных выходов, которыми могут служить двери, окна, люки. Аварийные выходы должны быть расположены на разных сторонах кабины.

5.3.5 Кабина копра должна защищать от воздействия плохой погоды, шума, пыли, холода и жары. Двери кабины должны иметь замок и устройство для фиксации ее в открытом положении.

5.3.6 Кабина должна быть снабжена футляром для аптечки первой медицинской помощи, приспособлением для крепления огнетушителя и иметь место для размещения верхней одежды машиниста внутри кабины.

5.3.7 Сиденье машиниста должно иметь ширину не менее 400 мм, глубину 380 мм и высоту (при нахождении на нем машиниста) 400-490 мм.

5.3.8 Сиденье должно быть регулируемым в зависимости от положения машиниста при передвижении машины или ее работе.

5.3.9 Конструкция сиденья должна предусматривать регулировку его положения для машинистов массой 55-98 кг.

5.4 Органы управления

5.4.1 Надежное, оперативное и безопасное управление должно обеспечиваться:

- размещением органов управления первостепенного значения в пределах зоны комфорта во всех рабочих положениях оператора;

- размещением вспомогательных органов управления в пределах зоны досягаемости оператора по ГОСТ 27258.

5.4.2 Значения усилий воздействия на органы управления базовой машины — по ГОСТ 12.2.011. Усилия на рычагах управления рабочего органа — не более 60 Н.

5.4.3 Основные требования к органам управления — по ГОСТ 27913.

5.4.4 Требования к рабочему месту оператора — по ГОСТ 12.2.032.

5.4.5 Системы доступа к рабочим местам и точкам обслуживания машины (ступени, лестницы, проходы, поручни, сходы, входные и выходные проемы) — по ГОСТ 29100.

5.5 Устройство подвески молотов и вибраторов

5.5.1 Конструкция устройства для захвата и подъема ударной части молотов должна исключать самопроизвольный ее сброс.

5.5.2 Допустимое боковое усилие на подвеску рабочих органов сваебойного оборудования должно быть не менее максимального тягового усилия на канате для их подъема.

5.5.3 Максимальное тяговое усилие должно быть указано на видном месте на молоте или вибраторе.

5.6 Зажимные приспособления

5.6.1 Усилие зажима погружаемого элемента для вибраторов в любом рабочем режиме должно быть не менее теоретической максимальной центробежной силы вибратора, умноженной на коэффициент 1,2.

5.6.2 Давление в гидросистеме зажимного приспособления должно обеспечивать по меньшей мере необходимое минимальное зажимное усилие. Эта система должна быть снабжена автоматическим устройством для поддержания давления рабочей жидкости на минимально требуемом уровне, пока зажим находится в сомкнутом положении.

5.6.3 Зажимы должны иметь предохранительные устройства (гидрозамки, гидро-, пневмоаккумуляторы или другие приспособления), обеспечивающие сохранение достаточного давления в гидроцилиндрах и удержание зажимов в замкнутом положении даже в случае полной потери давления в трубопроводах гидросистемы.

5.6.4 Давление в гидроцилиндрах зажимов должно быть указано на манометре.

5.6.5 У сваевыдергивателей с механическим зажимом свая должна крепиться к рабочему органу дополнительно с помощью предохранительного каната или цепи.

5.6.6 Мачта копра должна быть снабжена ограничителями высоты подъема и опускания погружателя, а также стояночными приспособлениями для его опоры в верхней и нижней частях мачты для предотвращения падения погружателя при снятии тяговою усилия тросов.

5.7 Оборудование для измерения углов наклона

5.7.1 Копры должны быть снабжены аппаратурой, показывающей углы наклона мачты в двух взаимно перпендикулярных направлениях. Показания аппаратуры должны быть хорошо видны оператору.

5.7.2 Базовая машина должна быть оборудована также указателем угла наклона в двух взаимно перпендикулярных направлениях относительно горизонтальной плоскости (например пузырьковой системой).

5.8 Электрооборудование

5.8.1 Электрооборудование копра должно соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ 12.2.007.0.

5.8.2 Для копров с электроприводом необходимо предусмотреть систему защиты от пробоя на землю и массу копра.

5.8.3 Степень защиты электрооборудования по ГОСТ 14254 должна быть 1Р55 для открытой установки и 1Р44 или 1Р54, если установка защищена от атмосферных воздействий.

5.8.4 Электрооборудование должно автоматически отключаться в случаях, когда открывается дверца электрощита, или дверца должна открываться только специальным инструментом.

5.8.5 Аккумуляторная батарея должна быть снабжена устройствами для ее подъема и должна надежно крепиться в гнезде. Выброс электролита в сторону обслуживающего персонала должен быть исключен. К аккумулятору должен быть обеспечен доступ свежего воздуха.

5.9 Тормоза и рулевое управление базовой машины

5.9.1 У копров необходимо предусмотреть возможность замедления заднего хода и остановок любых движений как базовой машины, так и находящегося на ней оборудования.

5.9.2 Органы управления тормозной системы — по ГОСТ 28769.

5.9.3 Рулевое управление копров на пневомоколесном ходу — по ГОСТ 27254.

5.9.4 Символы органов управления — по ГОСТ 12.4.040.

5.10 Защита персонала от движущихся и вращающихся деталей

ГОСТ 30528-97 Системы вентиляционные. Фильтры воздушные. Типы и основные параметры

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на воздушные фильтры общего назначения (далее — фильтры), применяемые для очистки от пыли наружного и рециркуляционного воздуха в системах приточной вентиляции, кондиционирования воздуха и воздушного отопления.

Стандарт не распространяется на воздушные фильтры специального назначения (абсолютные фильтры с эффективностью очистки воздуха более 99 %).

Требования настоящего стандарта являются обязательными.
2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 12.2.137-96* Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции. Общие требования безопасности

ГОСТ 8032-84 Предпочтительные числа и ряды предпочтительных чисел

ГОСТ 15150-69 Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды

* На территории Российской Федерации не принят.
3 Типы

3.1 Типы воздушных фильтров различают:

по конструктивному исполнению (характеристике) фильтров:

Р — рулонные,

С — самоочищающиеся,

Я — ячейковые,

П — панельные,

Э — электрические;

по конструктивному исполнению (характеристике) фильтрующей панели:

1) для самоочищающихся фильтров:

- сетчатые с подвижной фильтрующей панелью,

Н — сетчатые с неподвижной фильтрующей панелью,

Ш — шторчатые с плоской шторкой,

Г — шторчатые с гофрированной шторкой;

2) для ячейковых фильтров:

М — металлические сетки,

В — винипластовые сетки,

У — упругое стекловолокно;

ПМ — пористый материал,

Г — гофрированный материал,

О — объемный волокнистый материал,

К — карманный (мешочный),

КП — карманные пакеты;

3) для остальных фильтров:

1 — с плоской фильтрующей поверхностью,

2 — с развитой фильтрующей поверхностью,

3 — с развитой фильтрующей поверхностью и двухслойным фильтрующим материалом,

4 — секционная фильтрующая поверхность;

по характеристике фильтрующей поверхности:

- сухая,

CM — смоченная.

Пример условного обозначения воздушного фильтра самоочищающегося, шторчатого с плоскими шторками и сухой фильтрующей поверхностью, пропускной способностью по воздуху 40 тыс. м3/ч, с порядковым номером исполнения 01, климатического исполнения У, категории размещения 3:

Фильтр воздушный Ф — СШ.40 — 01-У3 ГОСТ 30528-97
4 Основные параметры

4.1 Параметры условий существования

4.1.1 Пропускная способность по воздуху фильтра должна выбираться из ряда R 40 по ГОСТ 8032.

При этом скорость воздуха в проходном сечении фильтра следует выбирать в диапазоне от 0,3 до 4,0 м/с ряда R40 по ГОСТ 8032.

Допускаемые отклонения пропускной способности и скорости воздуха — в пределах ± 9 %.

4.1.2 Начальную концентрацию пыли в воздухе и ее предельно допускаемое значение в зависимости от конструктивных особенностей фильтра устанавливают в технических условиях на фильтр конкретного типа.

4.1.3 Нормальные и предельные значения климатических факторов внешней среды (температура воздуха и сочетание влажности и температуры) при эксплуатации и испытаниях фильтров должны соответствовать установленным для климатических исполнений У, УХЛ для категории размещения 2 или 3 по ГОСТ 15150.

4.1.4 Среднее квадратическое значение виброскорости, создаваемое внешними источниками вибрации в местах установки фильтров, должно быть не более 2 мм/с по ГОСТ 12.2.137.